Topic y El Frontón en Tolosa : con G de Gipuzkoa

Si te dicen que en Gipuzkoa
hay un museo en el que nada más cruzar el umbral
entras dentro de un cuento,
¿te vendrías a verlo?

If we told you that there was a museum in Gipuzkoa
where merely crossing the threshold took you right into a story-book,
would you come and take a peek?

Tolosa sisters and the city TOPIC

Pues eso es exactamente lo que pasa
cuando entras dentro de uno de los Museos
más bonitos que hemos visto en la vida,
porque el Topic es una joya situada en el corazón de Tolosa

That’s exactly what happens when you step inside one of the prettiest museums
we’ve ever seen, because Topic is a real gem in the heart of Tolosa

Mariona te da la bienvenida

Mariona gives you a warm welcome

Tolosa sisters and the city TOPIC

Y tras su saludo inicial se abre el telón
y nos adentramos en un universo lleno de
juegos de espejos, ilusiones ópticas y  marionetas de todo el planeta

After this initial greeting, the curtain goes up on a world of mirrors,
optical illusions and puppets from all over the world.

Tolosa sisters and the city TOPIC

Barra libre de marionetas

Puppets a go-go

Tolosa sisters and the city TOPIC

Tolosa sisters and the city TOPIC

Tolosa sisters and the city TOPICTolosa sisters and the city TOPIC

Miniteatros

Mini-theatres

Tolosa sisters and the city TOPIC

Tolosa sisters and the city TOPIC

Bibliotecas encantadas

Charmed book shelves

Tolosa sisters and the city TOPIC
que
contienen el gran archivo de las historias

Holding the great story archive
Tolosa sisters and the city TOPIC

unnamed
y
mucho más

and so much more.
Tolosa sisters and the city TOPIC

Después de nuestra grata visita
al Museo Topic
tenemos una mesa reservada en

After our wonderful visit to the Topic Museum,

Tolosa sisters and the city FRONTÓN
el Restaurante Frontón

we have a table booked at el Restaurante Frontón

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Las vistas desde nuestra mesita son súper chúlas
Nos llueve encima,
y nos encanta.
Estamos en una especie de terraza
cubierta  por un toldo
por lo que la sensación es maravillosa
al oir caer la lluvía

The views from our table are fabulous
It’s actually raining right on top of us and we love it.
We’re on a kind of terrace covered by an awning
so it’s a wonderful feeling to listen to the rain falling.

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Primero un aperitivo

Firstly an appetiser.

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Por supuesto pedimos las famosas Alubias

Of course we order their famous Beans.

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Alubias de Tolosa, con berza, guindillas de Ibarra,
tocino y morcilla de Olano de Beasain.18€

Tolosa Beans with cabbage, Ibarra guindillas (sharp green peppers),
bacon and black pudding from Olano de Beasain. €18

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

La verdad es que están buenísimas

They really are tasty.

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Colas de gamba rebozadas con ali-oli: 20€

Battered prawn tails with ali-oli: €20

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Almejas a la sartén con refrito suave de vinagre de sidra: 22€

Pan-fried clams with a smooth cider vinegar sauce: €22

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Alcachofas de Navarra salteadas con Jamón: 18€

Navarra artichokes stir-fried with ham: €18

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Cochinillo asado muy lentamente, con escarola:  19€

Slow-roasted suckling pig with curly lettuce:  €19

No podemos resistirnos a los postres

The desserts are irresistible

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Xaxus de Gorrotxategi 2€ (unidad)
A veces Lacitos de Betelu rellenos de nata Gar-Goik 3€ (unidad)

Los postres by el Frontón
y la servilleta by Sisters,

The desserts are irresistible
Xaxus de Gorrotxategi 2€ (each)
Lacitos de Betelu filled with Gar-Goik cream 3€ (each)
Desserts by el Frontón and serviette origami by Sisters,

Me imagino que muchos de vosotros
habréis visto el video de cómo decorar
la mesa en navidad, con las servilletas en forma de
Xmas Tree

I imagine that a lot of you have seen the video on how to make
Christmas tree serviettes as a table decoration

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

Y eso que lo hicimos deprisa y corriendo
y después de un par de copitas de vino 😉

Bear in mind that we did this one in a hurry after a couple of glasses of vino

Tolosa sisters and the city FRONTÓN

220€/4 personas= 55€ por persona (per person)

Por supuesto volvimos en Tren

It goes without say that we took the train home

Tolosa sisters and the city

Si a ti también te apetece,
disfrutar de unas buenas alubias
acompañadas de un buen vino
no lo dudes,
pincha Horarios tren a Tolosa

FullSizeRender5-940x861

If you also fancy some yummy beans washed down with fine wine,
don’t think twice, click Train times from San Sebastián to Tolosa

unnamed19
Puedes visitar nuestro Post
Tolosa part 1: con G de Gipuzkoa

You can also check out our Post
Tolosa part 1: G for Gipuzkoa

Os dejamos con nuestros primeros pinitos
en el mundo de los títeres y marionetas.

We’ll leave you with our first attempt at a puppet show.

con G de Gipuzkoa

FullSizeRender-copia-12-940x705

G for Gipuzkoa

…sis and the city.

Restaurantes, planes para el fin de semana, mini guías para escapadas, suscríbete a nuestra newsletter y recibe todos nuestros artículos para ser feliz en San Sebastián y no perderte ningún rinconcito del Basque Country.

Ver(10 comentarios)

DÉJANOS TU COMENTARIO

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

  • Una vez más extraodinaria selección. Tolosa municipio auténtico y de casta y un entorno realmente entrañable
    Jende jatorra hangoa benetan!!!
    No se os escapa una chicas.
    Muxutxus! Aio!!

  • Restaurantes, planes para el fin de semana, mini guías para escapadas, suscríbete a nuestra newsletter y recibe todos nuestros artículos para ser feliz en San Sebastián y no perderte ningún rinconcito del Basque Country.